纯粹的因阴谋瑕疵而起、以拨云见日而终的警匪片,无论东西,每年都是一片难求,品质上乘、品味出众、且看完酣畅的,更是凤毛菱角。
这算一部。
Mark Strong饰演的集智慧、强悍与真性情于一身的匪徒父亲,骨子里、眉眼处钻出的那股子凉飕飕却又热腾腾的荷尔蒙味超浓的冷峻,像利刃似的一层层坚定地划开对手和观众心底的防线。
而James McAvoy饰演的衰警察,因公烙下身理到心理的顽疾,整个人down到谷底,又满怀随时可能爆发的执念,眼睛里总也抹不去又赖不掉那股子幽怨与挣扎。
这样的一正一邪,双雄过招
Welcome to the Punch, 妙就妙在“Punch"一词,查一下小青年爱用的Urban Dictionary: “Punch ”在生活中有19种大大小小略同的实用意义。
主要的包括:
a-To apply pressure to a surface by means of a fist. 向某人挥拳
b-power, force, strength 权利,能量,力量
c-A nice tasting drink. 一种饮料,多半是酒精量足的鸡尾酒
d-...better than a kick in the nuts, 向某人的要害部位猛击
e-(Verb) Old hippie technique of emptying the tobacco out of a cigarette, and refilling it with marijuana. - 将传统卷烟应用于大麻
次要的有:
a-To administer a narcotic, namely Heroin, by intravenous injection.
注射强力药物
b- an immesurable sign of love for another person; 强烈的爱的信号
c-To take a shit 大便
而在片中"punch" 是一个集装箱的暗号。
因此对国内影迷把片名中妙用奇多的“Punch" 翻译成毫不相关,没有任何意义的“庞奇”两字感到无奈。不过这种例子数不胜数,也罢。
影片的导演是英国人Eran Creevy
《双雄》不蹀血:大英帝国及其养子的风格
——看《双雄》的意识形态
文/空语因明
原文地址:
http://i.mtime.com/notime/blog/7718628/
影片“欢迎来到庞奇”(Welcome to the Punch)的名字恰如一场邀请,让观众想看看这其中究竟有什么趣味。据说它在某种程度上借鉴了香港警匪片的风格,对于不甚喜好港式动作片的我来说,虽不在意什么高尚的品味,但也期望它可以通过不列颠的方式表现出某种值得体会的情调。该影片在拒绝了港式动作片的肤浅之后,似乎稍过深沉了,以至于让观众迷失在雾霾般的情节中,情调没有填充起来,角色的情感也模糊地像细颗粒物PM2.5似得。没有看到我想看到的,有些失望,但也情有可原。或许是它的不列颠风格使然。这种英式警匪片风格与香港警匪片风格的差异倒也提供了意识形态分析上的切入口,可以在对其进行否定性审视的过程中捕捉些许规定性,关于叙事方式,情节,情感以及表现哲学。
【叙事:双关语片名与结构性失措】
由该影片名“Welcome to the Punch”直译出的“欢迎来到庞奇”,将原来具有双关义的片名过滤掉了一层意思
最先是被《欢迎来到庞奇》这部电影的名称所吸引,进而观看这部影片,也许有人觉得该片略显鸡肋和有始无终,但多加思考不难发现电影的名字为片子起到了画龙点睛的作用。“庞奇”是“Punch”的音译,同样也是片中一处集装箱的代号,象征着权力之地,而电影整个剧情设计也围绕着“权力斗争”这一中心,与电影名默默呼应;电影“港味儿”十足,镜头带入感强,对港片尚未厌倦的影迷不妨一看。
影片一开头就自信心满满,Harry Escott打造的颇有汉斯季默氛围的配乐伴奏下,开篇的抢劫案与片头设计配合的天衣无缝,导演克里维和摄影师艾德·瓦尔德拍摄伦敦的方式令人联想起罗杰迪金斯为《007天幕杀机》拍摄的上海——霓虹闪烁,色彩对比强烈,而且美轮美奂。这场短暂又刺激的追逐戏为影片接下来将发生的一切奠定了基调。但是故事一般···虽说有港片的影子在···最多也就只能落个··暗黑系警匪片了···连个枪战都看得平平无奇的···
【双雄】没有意义!平平淡淡的外国港片
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id57381.html