如果是英语和中文正常的配音,我觉得会好很多很多,全程老外讲中文格外的尬;特效上,那个小精灵总给人怪怪的感觉,龙也一般;最大的看点成龙和施瓦辛格,戏份少之又少,打斗简之又简,IP上显得有些浪费。
剧情也有些牵强,主要宣传上与实际差别比较大,让人难以接受。
看在成龙的情怀上愿意去看一下,但这部片的质量,难以言喻。
悄悄出了这么一部电影,成龙和阿诺施瓦辛格的搭配,本以为会有一种惊喜,结果,惊喜没看到,就觉得演了一部拼接而成的闹剧。
对这种合拍电影真的不太感冒,就像是两种文化牵强的拼凑,尤其是,格格不入的两种。
看有一个评论里面对于这部电影用了一个,我觉得很恰当的词语‘文化输出’,一直以来成龙被冠以的人社定位就是民族文化传播者,爱国人士等,所以在这种大前提下,成龙的电影都活或多或少加入中国文化元素的剧情,不是说不好不对,而是刻意的渲染会有种强加的感觉,比如一部电影被注入广告
剧情上有多烂我就不顺着诸位说了,大家心里都有数了。
首先我来补一点我们需要知道的信息:这部片子在俄罗斯的片名是Вий2,这个Вий是俄罗斯非常有名的一个传说生物,中文一般直接音译作“维”。目前一般认为出处是果戈里的小说集《密尔格拉得》中的同名短篇《维》,现代考据中没有发现民间有相关传说,但有数个疑似原型的存在。玩过FGO的朋友对维应该不会陌生。
维的第一部改编电影是1967年的Вий,基本完全还原原作,在这里不作过多介绍了,只能说那一部非常推荐大家观看。
而本篇的前作
看了下,影片主要是面向中国大陆和俄罗斯。之所以打这么低的分,大概三个理由。
一、断尾的线索!
开头通过伦暾塔监狱关押的三个犯人,有了三个剧情走向。分别是:白发老头的宝藏、俄罗斯的阴谋、龙牌之谜。白发老头的莫名死亡,让宝藏这条线索断了。虽然不科学,在剧情上还说的过去。但是对于俄罗斯的阴谋,前篇一大段都是讲这个的。还有信中的怪物,本来以为还有一段打怪冒险,结果真正出场的只有一只小精灵!俄罗斯的阴谋无疾而终了!
二、关于东方或者中国的描述!
“龙牌之谜”无语的冒险片 迷之操作 !被硬塞进龙牌的成龙
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id14527.html