corkscrew landing 螺旋降落 in case a missile is fired at the aircraft
Kabul International Airport KIA(Killed in action)
喀布尔是在高原上 需要多补水!!!!
在那边不要穿和背带特别亮色的包 容易被发现 尤其去山区的时候
Afghanis is the currency.
简易爆炸装置(英语:Improvised Explosive Device;IED),又称土制炸弹,恐怖分子用的很多
这个词是"Hooah" (音 /ˈhuːɑː/),美陆军士兵在战斗时的口头语(与之相对应,空军说“HUA”有时也说Hooah,海军说“Oorah”,海豹突击队说“Hooyah”)。用来表示除了“不”以外的所有意思,大致包括“明白”“干得好”“欢迎”“真高兴”“好”“收到”“谢谢”“太酷了”……
MARINES海军陆战队和NAVY海军不一样。。。
UNIBROW 一字眉
Kim means "who" in Turkish
在坎哈大要穿BURQA(布卡(伊斯兰国家妇女穿的蒙面长袍)),电影中说是IN THE BLUE PRISON
原来阿富汗官方语言里面也有FARSI波斯语
Bebakhshid=Excuse me or sorry
蒂娜·菲在这部影片里把女人独特的洞察力和感知力表现得恰到好处,成功地为女性做了代言人,同时也让男性观众感知到了女性的坚强、睿智、短见、迷茫和柔弱。
影片的拍摄方式明显分为两种,一种是稍稍随意一点,用在阿富汗,也不能太随意,因为还要照顾到一些感情细腻的情节;另一种是三脚架级别的稳定拍摄,用在美国场景。影片首先由随意的手法拍摄的在战地的聚会引入,让观众提前做好心理准备,这是在战地。金大喊一声“F”之后,故事回到过去,从金开始接受任务开始。这个过程镜头非常稳定
☆☆☆
本片讲述了一个纽约坐办公室厌倦了的大龄焦虑女编辑因为想改变自己去了阿富汗做了战地记者,在经历了好奇,逐渐因出色报道成名。期间一度失去了朋友,恋人,和自我。后由于阿富汗战事热点褪去。她奋力反击,挖掘故事,并成功救出当时其男友,再次获得关注。最后找回了朋友,回到了纽约做回了自己,成了一个新闻主播。这样概括来看,这部片子是低于好莱坞的基准线的。但偏偏,本片做到了可以一看的水准,为何?
1
本片采用插叙的叙事手法,让人带着好奇心跟着女主角再次经历她的选择,改变,虽然老套,但非常实用。类似美剧国土安全一样的手持摄影和剪辑,却使用了黑色幽默的台词与桥段,让人在紧张刺激之余也能得到娱乐。
2
本片一定程度上还是突破了观众对剧情的猜测,但不免还是有鸡汤的成分。做出的改变是片尾女主采访被路边爆炸装置炸断腿的美国士兵,士兵并没有破口大骂面前的“ 始作俑者“,也没有自怨自艾。而是坦然面对这一切,并告诫女记者面向未来,因为我们别无选择。对战争的反思,体现了影片的深度
“威士忌、探戈、狐步舞”影片中的摘抄
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id12795.html