主题层面,《同义词》像极了斯派克·李的《为所应为》,二者均没有捉襟见肘地表现移民问题、宗教问题或者种族歧视问题,而是发掘到文化及其影响到的更深层的原因,然我们观影之后都产生一种体验,即这一问题将永远难以被解决。
在人物及其塑造方面,前者远不及后者,可以说《为所应为》在高潮前的80%的段落都是在进行人物塑造和情感线的深挖。而《同义词》则相反,试图使用一种更具后现代意味的方式将人物情感抽离,铺陈多而碎的人物和线(乃至除男主外都看不到弧光),不用情感讲故事而单单“就事论事”
男主向往的就是那个自由自在的巴黎吧,就像我们所有人羡慕的一样,那个浪漫时尚之都,但男主和我们不一样的地方可能是在于他之前作为一个以色列人,作为一个犹太人被浸没在他想要逃离的环境中,精英主义,绝对服从……这从他以往的军队经历中可以看出来,因为他处在叛逆的状态,所以他想逃离,逃离自己的国家。而当他发现自己做梦都想融入的巴黎其实并不是他梦想中的自由的姿态时矛盾凸显出来了,这一点从开头他的全部家当被偷就是序幕,好朋友被杀,一直发展,并且矛盾越来越精彩。这部电影以学习法语为载体
边看边想到娄烨的《花》,可以对照的地方很多。从中国到巴黎的知识女性,从以色列到巴黎的退伍士兵,是在逃离同一种东西吗?剥离了所谓 “东西方”的差异或性别身份,遭遇的也还是类似困惑吗?法国是美丽和自由的象征符号,也是具体纷杂的抱怨的集合。
好看的人多种多样,而男主人公这样好像一比一古希腊雕塑的身材比例真使人赞叹造物主的鬼斧神工。他一无所有,在巴黎的第一晚,闯空门到没有家具的公寓借宿,被人拿走了背包,在浴缸中险些被冻死,因而又宛若重生。他早早看透了这座城市:
无一属于你。
-约押
男主角的名字叫Yoav(约押)。这个在以色列十分常见的男名不可避免地成为他出生之地的标签。另外,Yoav本意为"耶和华是父亲 (Jehovah-fathered)",在圣经中是大卫姐姐洗鲁雅的儿子,也是大卫军队勇猛善战的元帅,在战场外却是反复无常、功于心计的小人,最终由所罗门受大卫的吩咐杀死。当然这位约押的品性与影片主人公并无相关,硬要讲也是分占杠杆的两端。
影片在Yoav身上没有寄放任何鲜明的性格,他像一个盛装故事、语言、思维方式的粗玻璃罐子,努力想倒空自己去理解和接受周遭的一切
本文以《 柏林金熊奖获奖影片〈同义词〉:如何逃避“以色列式命运” 》为题发表于澎湃。严禁在任何平台以任何形式转载。
13日下午,离《同义词》(Synonymes)在柏林电影节的世界首映还有几个小时,我在凯悦酒店的走廊里遇见饰演女一号的露易丝·舍维洛特(Louise Chevillotte,成名作是2017年加瑞尔的《一日情人》)。影片媒体场反应两极化,前一天晚上的日报场至少有一半人中途退场。舍维洛特说:“太棒了,这才是艺术。”看了几天国内春节档为打分撕得你死我活的闹剧,我一时有些不知所措。
印象最深的两句台词:1. 一个人拒绝他的语言(母语)就是杀死了自己的一部分;2. 巴黎的美不过是对外国人的施舍,为了不让他们了解这座城市的本质。我的感悟是:自己的母语是本民族文化的符号,是个人与民族文化之间坚固的桥梁。如果拒绝自己的母语那就会失去自己在原生文化土壤中的根基,就像随波逐流的浮萍,就像秋风中飘飞的蓬草,无所寄托。所以我一直觉得主人公很可怜,他一直要摆脱以色列式的命运,却不知巴黎式命运也未必就尽如人意。影片的表现手法确实有些荒诞,对我来说较为新鲜。此外
同义词:经典必看的剧情片 关键线索:门!
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id56094.html