趴在茶几上吃着晚饭看完正片之后,我又很乖地看了长长的花絮。
比娜什在访谈里讲得真好,她说:
好电影不在于它把什么说清楚了,把什么表现出来了,也不在于它怎么善于运用戏剧悬念牵着观众的鼻子走。
一部好电影,是中间有那么几个瞬间,点中了你的某种感受、暗合了你的心事。
电影是要留有未解的问题。
What you understand in a film belongs to yourself. And what you understand sometimes is beyond your comprehension. Because I think a film has to come close to your skin; it has to transform you without you almost noticing it. It comes with a silence; it comes with a way of hearing, a tune of the voice, a gesture, that is beyond comprehension; that is beyond mental capacity.
去年拍《温澜潮生》前偶然看到这个片子的一些介绍,是我感兴趣的题材,便加入想看,时隔一年,晚上又把《樱桃的滋味》评论拉出来看,延展到阿巴斯,终于下定决心把这个片子看了。
以原版和复制品的新鲜入口切入叙事,使得电影文本有着极强的自身丰富性。从咖啡厅开始变得有趣了起来,大型社会实验,考验所有演员的演技也考验着观众的关注度,中间回了两条微信不得已倒退十分钟从头观看。
爱是对谈,不是独白。男女闲聊逛到九点,完成了从陌生人到“夫妻”的情感转变,形如情感投入实景多npc剧本杀
爱在什么什么降临前三部曲的提炼版吧。可能没那么通俗。。或者说活泼。。
设计比较有意思,男的成为女的丈夫的拷贝,电影本身就是生活拷贝,拷贝中的拷贝。。按影片的意思,是原版还是拷贝并不重要
最后反倒像是开始,拷贝过程结束,作家回到自己身份,选择坐火车走了,就像回到最初,选择不在一起。。最后一个神情非常复杂,经历过这个人生,还是没经历就错过了,他是复制品还是他自己,他把他自己搞蒙了。。。可能就是因为,感情是真的。
还有些亮点,比如胖秃头男告诉作家你跟女人争论什么道理没用的,最简单就是把她肩膀一搂,什么都搞定了,于是男的一搂,果然。
然后,男的搂完后,到他开始放心的发脾气了。。
还有很多东西,阿巴斯厉害
先前看到一说法,在《原样复制》中,阿巴斯终于学会了正反打。这话可能是认真的,由此可见,一般人对阿巴斯的误解有多深。这话也可能是讽刺,说拍话痨片其实没啥难度,然而哪怕是对话,这部电影中依然用了太多的长镜头。如果截取片中两个人开车去看画一段为例,时间长度大概十分钟。一二十年前,阿巴斯肯定几个长镜头了事,不让人物出现,对准前方或者路边风光一顿猛拍,山路弯弯弯几许,何处是他们的家。另一种做法是把镜头打在演员脸部上,特写到底,追求极致。而在《原样复制》中,行驶旅途穿过市区进入了乡间,中间包含有背景变化,摄像机也从车体外部进入到驾驶座,以示两人距离缩短。除去几次标准的正反打,二人配合的冷笑话也显示了演员的台词功力,阿巴斯把路边的树也放到了对白当中,一整段算得上饶有趣味。
比诺什饰演一个有身份但没有名字的法国女人,她熟练使用法语、英语和意大利语三种语言,然而阿巴斯不是昆汀,《原样复制》没有讲究什么翻译互转,冲突爆发。如果注意到双方交流时的语言发生变化,这就表明了人物身份和彼此关系开始转变
《合法副本》
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id19244.html