看的时候脑海里面不停地出现ZONE穿着和服唱着“君がいた夏”的身影,所以就用这个作为标题了。很喜欢这部《天然コケッコー》,太唯美了。喜欢片中乡村,广袤的田野,冒着炊烟的农舍,清澈的蓝天还有大海,就连一棵小草也都散发着与众不同的清新气息。
很美好的青春,善良的女主角,有点别扭的男主角,懵懵懂懂的初恋。喜欢电影里面的每一个小细节,桥上为往生者默默的祈祷和偷袭失败的吻,不小心说错的话和以为自己被孤立了的委屈表情,说接吻和牵手没有分别而牵住了她的手,为了一件新外套便献出自己初吻的女孩和居然傻呼呼地答应了的男孩...整部电影满布细节,一个个微妙的细节串起了一曲动人的青春。剧情很简单很明朗,勾起无尽的回忆。谁都有过那样的年纪,乡村女孩羡慕城里来的男孩身上的东西就好比自己曾经羡慕同学一个漂亮的新书包一样,而女孩并不掩饰自己对男孩的羡慕之情,直率得可爱。孩子们的身影是那样的真实,因为真实,所以才觉得感动。一如矢泽爱的漫画。
不管女孩最后给男孩的吻里面到底有没有爱
这部作品相信大家初看的时候一定非常莫名其妙,什么叫天然子结构?天然子结构到底是什么结构?
跟全片到底有什么关系?
而不管是官方DVD里内嵌的中文字幕也好(好像是一个叫原创地带做的),还是猪猪翻译的字幕也好(猪猪的相对好点),都惨不忍睹,基于某百度网友的请求,今天开这一帖给大家解释下片中的翻译错误,让大家更理解片子想要表达的内涵
=============================
首先感谢鬼才山下敦弘,给了这个机会与夏帆合作,以致于夏帆能够有一部如此优秀的作品流传于世,以致成为我认为是最好的作品之一,无论是作品的编剧还是作品的画风
其次来先说soyo的名字(一般错误翻译为素夜),soyo确实在日语里,无论音读还是训读都翻译不成微风的微,而写成“素夜”也不是看起来不无道理,正如kokekko写成“子结构”那样
日语里有个词,叫soyo风,是微风的意思,还有个词叫soyosoyo,意思是微微的,那么,这个soyo和女主角有什么关系么?
漫画第一话叫做soyo风的诱惑,漫画最后一话叫soyo风
第一话叫这个名字是双重含义
【天然子结构】浮想联翩还是发呆?
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id23570.html