这个地方真乏味,但我也不想回布达佩斯,1949成立曾经的社会主义国家,80年代也正纠结着自由,我便来到这个自由之国,看看他们在搞些什么有趣的玩意,到了之后看见“美国化”的陌生表哥,吃饭不想洗碗,房间不去清理,看电视把电视机过分的偏向自己那边,脱口就坦白我没准备接纳你们这些亲戚,穿个草蛋的花花衣服,竟然不喜欢魅力四射的音乐,看个鸟橄榄球,却也老想赢得点什么。本来想来到这里舒心起来,结果还是一样无聊,我想去其他地方,今晚却没了去欧洲的飞机,我可不会再回更无聊的布达佩斯,今晚没了飞机,好吧我回那房间吧,我只是想要摆脱无聊,有点惊喜,今天好像也无能为力,又想起草蛋的热狗店,我怎么能忍受这么久。
纽约有什么好的,脏兮兮,乱哄哄,见了表哥,无精打采的无所事事,尬聊几句,就无话可讲了,抽烟,一根接一根的抽烟,总算有个事做,就不用没话找话,表哥朋友来了,懒得搭理,寥寥数语,呆两天就去克利夫兰,别没话找话,懒得吃饭,表哥吃的那是啥呀,不知哪来的肉,看着就没胃口,没劲透了,看电视吧,从早看到晚,看到自然困,无聊极了,给表哥买个速食,他挺高兴,竟然还把卫生给他做了,礼尚往来表哥买了裙子,瞅到爆,走了,来到街上,把裙子赶紧脱了扔掉,独自拖着行李去克利夫兰了。
今天运气真好
电影的前两部分是如此不可名状地感人(这和文德斯决然不同;也许只有《蜜月杀手》能与其相提并论,虽然也完全没有这里好)——Eva乱糟糟的头发,夜里电视在人背后投下的阴影,我们看着Willie透过车窗看见的灯光、田野、工厂,明亮和黑暗的节奏——以至于后面发生的一切实际上令人失望。前半部的成功是一种具有纯然电影性质的成功,一种爱泼斯坦式的胜利;如同古希腊悲剧,这个故事中的人物没有任何真正与其现实处境相关的「性格」,叙述将他们放入处境就像猫钻进盒子那样随意而圆满
奇异、干涩、慵懒,诸如此类形容贾木许的东西,都可以用来归纳这部电影的特点。
奇异——确实是奇异,连名字都有这么多译名,最直接的是“比天堂还陌生”,不过这种表达有点不知所云,还有奇异的乐园,把strange当成奇异来理解;另外天堂陌客、天堂异客、天堂陌影等译名,是直接把stranger剥离了形容词比较级的含义,直接理解为陌生人。个人认为这种翻译方法比较得当。毕竟,电影中展现的寥寥无几的数个人物形象,着实是被无数美好幻想误读为人间乐园的美国中的格格不入的“陌生人”。奇异的花絮——电影的开始拍摄时,使用的是德国导演文德斯的《事物的状态》剩下的胶片。
电影从一开始,就在述说着这种陌生的感觉:艾娃下了飞机,找到他表哥威利,暂时寄住其家,短短的十天内,两人寡言少语,除了吃饭睡觉就是躺在床上看电视,一天威利心血来潮给艾娃买了件衣服,也被艾娃冷冰冰地穿上了(结果她一出门就扔了,这一扔把兄妹间唯一的一点好感扔得一干二净)。威利有个好朋友艾迪,偶尔过来找他们玩,艾娃走后两人的生活更加无聊
上午看《Snatch》,下午看《Stranger Than Paradise》。结果两部作品都比意料中好看,尤其是后者。两部作品的共性都是这种所有人都在忙但忙到最后却空忙一场的茫然感。前者花哨,后者朴实充满现实和生活味。当然,我也很喜欢《够僵四小强》。前者的配乐和剪辑很酷,但那些有趣都是外在的。而后者则是真正的打到你心里去。和《精疲力尽》一样,这些老将们的代表作品影响了现在那些花哨时髦的所谓新锐们。
先说说前者,可能还是因为本人逻辑联系能力差,加上字幕翻译的关系。一开始看这那帮黑帮们絮絮叨叨的,不知所云。不过每次那个Tommy和三个黑人出场总是很搞笑。而其中摔出牛奶引发的一系列撞车和最后拳击比赛中两个不赖的比特横着摔出去的镜头都很有玩味,更别提那三个黑家伙被沙漠之鹰那把手枪吓走的场面了:三个黑人面面相觑你看我我看你一脸的紧张怀疑到最后确信无疑害怕的表情非常传神,尤其是那个最胖的表情搞死。
再来说《Stranger Than Paradise》。
一开始,表哥威利从冷漠的对待表妹伊娃态度到后来的转变刻画的很到位
【天堂陌影】1984年,寂寞世界的生命气息——评《天堂陌客》【旧作】
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id30759.html