这部电影就像一个措辞优雅的朋友,她以很陶醉的语气用各种美好的形容词给你描述沧海桑田、人生史诗中的情绪和感触,却又没有多少充实的故事情节来铺垫以及支撑。很明显,这些情愫很难让人得到认同产生代入,即使她描写美妙风景和细节风物的能力再强,你也禁不住去敬而远之。
也或者说她用了一种国内观众不太习惯的语言来讲述这些故事(或者它多少就有点专供精英人士的意味)。它绝对没有无厘头或者常见语言。你可以零星代入的体验可能会是《投名状》中二嫂莲生的流离失所,《枕边书》、《末代皇帝》甚至《功夫熊猫》的由外到内(进口转内销)难以掩盖的泊来品气质,《自梳》、《美人依旧》般舒缓而厚重的难舍情怀。当影片后半部分一堆女子围着新娘子一起唱起歌谣的时候,很难让人不联想起陈逸飞的画作《浔阳遗韵》。而能有这些代入体验的观众数量不会很多。
电影原声来自著名电影配乐家瑞秋·波特曼(Rachel Portman),她曾为包括《浓情巧克力》、《总是骄阳》、《雾都孤儿》等影片配乐,并凭借《爱玛》获得奥斯卡最佳音乐及喜剧配乐奖
有没有那么一个人,你们一起经历了童年,少年和青年,你知道他的喜怒哀乐,他了解你的兴趣喜好,因为她赴汤蹈火,他为你两肋插刀。看《雪花秘扇》中,一对结为老同的闺蜜,如何守护一生的友情。
十九世纪的中国,妇女还保留着过小脚的陋俗。在湖南的某个小镇,白合与雪花按照当地风俗结为老同,自幼生活在一起,靠女书交流彼此的心事,他们之间深厚的情感无人能够取代。随着年龄的增长,百合与雪花必须嫁作人妇,从此开启了各自的苦难人生。
看完这个电影,想起的、想说的太多了。
这个电影给人最大的感觉就是,乱。在没看电影之前,豆瓣上给的剧情简介就让人云里雾里,清末和21世纪初又有什么关系。电影海报也足够有迷惑性,为什么手持折扇穿中国古代服饰的女子却是英文介绍。
两年前曾经在一个电影院门口的书店里看到一本书《折扇》,那本书带领读者从最后一位女书自然传人何艳新老人的视角走进女书文化。《雪花秘扇》虽然不是从这本书改编,倒也相关。所以在看电影之前,我对女书文化有最起码的认知,不是那么的迷茫。
可是整部电影里
全片处处尿点处处蕾丝边。典型中国导演作品,又是一记流水账。不是请休杰克曼客串四场戏就能说自己是好莱坞大片,戏份处理肤浅如同期党片,抓不住重点是硬伤。混乱不仅体现在低水平的剪辑上,还体现在普通话,上海话,湖南话,韩语,英文澳音,美音和chinglish的高密度穿插上。
李冰冰电视剧水平的表演走不了章子怡的巅峰时期的国际路线,英文对白基本像背台词。杰克曼的中文版《给我一个吻》和全智贤是全片仅有亮点,后者古装扮相清丽,现代扮相艳丽,英文口音流利,处理戏份犀利。总之建议党员去看党片,不是党员还是把钱留着7月看变形金刚好了。
或许有人会不喜欢这一部电影,感觉沉闷~剧情很不给力?!其实我刚开始看的时候也那样感觉的。
很久没有看到一部完全只和友情有关的电影了,很单纯。所谓之老同超越了夫妻,超越了姐妹。惺惺相惜,相互忠诚,但谁又能保证最亲密的关系不会出现隔阂出现误解呢?每个人都会有累的时候,每个人都会有松懈的时候,都想暂时放下压力,都会以为自己是在关心对方却反而不小心伤害对方。所谓秘扇,穿梭在过去,过去的过去,和现在,百合发现了女书的真实含义,现在的女主角也发现了友谊的含义。
真好,友情永远在你身边。很有味道的一部电影。
女书,是一种内心的纽带和联系,国内表现这种湘西老同类民俗题材的片子很少,印象中只记得赖声川的相声剧《这一夜women说相声》里曾有涉及,方芳在台上那么动情的敞开女人的内心,是那样的动人。
此片技术手法其实一般,语言安排也混乱,而且除了李冰冰,其他演员不是打酱油就是欠火候,但也有不少拍的讲究得地方,可发掘的东西很多很深。
你根本不要把这片去理解成拉拉片,此老同非彼老同,更不要去拿它去和李安《断背山》这类题材对比。本片除了探讨封建礼教女性人生,其实你可把两个女人前世今生的友谊理解为一对男女的悲苦爱情,甚至我就怀疑编剧作者就是借着这两个女人的故事说自己那段求而不得的复杂的爱情,连情节设置都与一段婚外情感如出一辙。
他和她自幼相识,青梅竹马,却因门户悬殊,不能齐案,只能用着网络这样类似秘扇的方式保持着秘密联系。
他出身贫寒,因自缚内心,为人低调,行事乖张唯诺,使自己有了发展的机会,有了一个看起来各方条件都不错的妻子,日子越过越过好。但妻子却不爱他,或者说没有相爱的感觉
雪花秘扇:没有灵魂!忽明忽暗的同性情愫
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id21301.html